北京扁平疣专科医院 http://kangtya.com/shenghuo/lehuo/1023.html最近一款新机器翻译引擎叫DeepL(同时也是工具)非常火,据称其表现可以秒杀谷歌翻译和微软翻译,特别是受到了日本网民的追捧,传言可以把文言文翻译得和人写作的一样,这个消息对于我这个经常阅读国外资讯的来说,还是挺感兴趣的。
那么,DeepL是何方妖怪,敢如此标榜自己?
DeepL是德国一家科技公司开发的一款创新的免费翻译系统,称为DeepLTranslator。
以下为DeepL的简介:
技术提高了人们彼此之间的沟通能力,这在10年前是无法想象的。虽然像GoogleTranslate这样的机器翻译服务的出现,支持了这一全球交流的空前发展,但在线翻译器在很大程度上仍不如人类翻译,而且出了名的不准确。
比如当被要求将"惊人的"一词翻译成意大利语时,谷歌的回答是"stupefacente",这个词更常用于形容麻醉品,与"stupefacente"更相似。
DeepL是一家总部位于德国的科技公司,专门从事自然语言翻译,它的诞生是为了开发一种更先进的深度神经网络翻译服务,将语言翻译从呆板的翻译转变为自然的翻译。
由于大多数用户已经知道谷歌翻译,所以他们可能不会去寻找替代方案来翻译一个单词或特定文本。然而,这种情况可能会随着DeepL的到来而改变,因为根据其创造者的说法,它能够产生比任何其他机器翻译系统更高质量的翻译。
各位,先来看一下Deepl的产品UI。
DeepL翻译: